Дата: Понедельник, 10.09.2012, 08:43 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Оргбюро
Сообщений: 1700
Статус: Offline
Quote (Rexy-Craxy)
Сделано из этих HTML версий
Надеюсь, там исправлены множественные опечатки, местами делающие смысл текста непонятным? Например:
Quote
И первобытном обществе род был обыкновенно частью племени, т.е. большого объединения людей, связанных между собой родством по мужской или по женской линии(На Ближнем Востоке (и отлично от Африки, Америки и лр.) обширны, построенные на основе родства по женской линии, нe обнаружены.).
Дата: Понедельник, 10.09.2012, 10:23 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Оргбюро
Сообщений: 1416
Статус: Offline
Quote (VWR)
Надеюсь, там исправлены множественные опечатки
Увы! Это ж нужно сидеть (именно сидеть, т.к. лежа в редакторе работать неудобно), вычитывать, иногда сравнивать с бумагой или DjVu. Желающие этим заняться пусть свяжутся со мной.
ЗЫ А приведенный отрывок я "расшифровал" так:
В первобытном обществе род был обыкновенно частью племени, т.е. большого объединения людей, связанных между собой родством по мужской или по женской линии (на Ближнем Востоке (в отличие от Африки, Америки и др.) общины, построенные на основе родства по женской линии, нe обнаружены).